Michele Atzori
traduzione per i non sardoparlanti della seconda metà del pezzo... per quanto in italiano renda molto poco :-)
dai che ci "infoghiamo" tutti quanti siamo
perchè se ci mettiamo, riusciamo
a toglier fuori i sogni che ci piacciono di più
per ribaltare il corso della storia a testa in giù
la Sardegna torna al tempo dei giudicati
la comune di Parigi è in tutta Europa
ci son grandi fuochi ogni fine settimana
la gente vive in pace e si gode la vita
la ricchezza è il rispetto della gente
i nomi delle piazze di chi è morto lavorando
in ogni rione si scrivono poesie
la scrivono con i pennelli i bambini nelle strade
e tornano a vivere i bambini in Palestina
al posto del generali dell'America Latina
i razzisti sono una razza in estinzione
lo dice Piero Angela alla televesione
e i padroni sono solo un ricordo antico
ogni popolo della terra è un popolo amico
ne escono pure i morti da sotto terra
e cantiamo una canzone contro la guerra!
dai che ci "infoghiamo" tutti quanti siamo
perchè se ci mettiamo, riusciamo
a toglier fuori i sogni che ci piacciono di più
per ribaltare il corso della storia a testa in giù
la Sardegna torna al tempo dei giudicati
la comune di Parigi è in tutta Europa
ci son grandi fuochi ogni fine settimana
la gente vive in pace e si gode la vita
la ricchezza è il rispetto della gente
i nomi delle piazze di chi è morto lavorando
in ogni rione si scrivono poesie
la scrivono con i pennelli i bambini nelle strade
e tornano a vivere i bambini in Palestina
al posto del generali dell'America Latina
i razzisti sono una razza in estinzione
lo dice Piero Angela alla televesione
e i padroni sono solo un ricordo antico
ogni popolo della terra è un popolo amico
ne escono pure i morti da sotto terra
e cantiamo una canzone contro la guerra!

Nessun commento:
Posta un commento